Wiko FAB 4G User's Guide

Browse online or download User's Guide for Smartphones Wiko FAB 4G. Wiko RIDGE FAB 4G 16GB 4G Black, Grey User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 218
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obsługi

wikomobile.comUser guideGuide d’utilisateurManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding Instrukcja obsługi

Page 2

~ Installing Memory Card Your phones takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. Insert the microSD memory card following the diagram below.12

Page 3 - User guide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO RIDGE FAB 4G. Vai encontrar nesta guia todas as informações re-lativas à utilização deste telemóvel

Page 4

FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUAÇÃO DOS MESMOS A UM USO ES-PECÍFICO. ADEMAIS, WIKO N

Page 5

WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI-GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI-LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI-RECTOS OU INDIRECTOS,

Page 6

Descubra o seu telefoneOn-Off/BloqueioMáquinafotográca frontalVolume +/-Pantalla táctilInicioVoltarMenúAuscultadorLuz de ash LEDPorta micro USBObjec

Page 7 - Getting to Know Your Phone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressiona

Page 8 - ~ The buttons on your phone

Preparar a instalação~ Inserção dos cartões SIMA utilização do seu telemóvel requer a introdução do seu cartão SIM.Pode introduzir 2 cartões Micro-SIM

Page 9 - Getting Started

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telemovel esta preparado para um cartao de memoriaMicroSD ate 64 Gb.Insira o cartao de memoria no lugar previst

Page 10 - ~ Installing Memory Card

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui-to fraca.

Page 11 - ~ Charging the Battery

Operações de base~ Gestão SIMpadrão para a conexão dos dados.Para alterar os parâmetros padrão, vá até o

Page 12 - Basic Operations

• Activar a ligação dos dados1. Seleccione  > SEM-FIO & REDES > Mais… > Redes móveis > Pontos de acesso (APN), active o po

Page 13

~ Charging the Batteryvery low : the battery should be recharged because, if the level is too

Page 14 - ~ Notications

~ NoticaçãoSímbolos de noticação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Page 15 - Notications Panel

acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.O painel de noticações

Page 16 - ~ Using the Menus

~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Page 17 - Safety Information

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Page 18

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estaç

Page 19

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Page 20

~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re-paração1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

Page 21 - Protection

termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos 

Page 22

licas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo.*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilogr

Page 23 - Data Use Agreement

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gra

Page 24 - Recycling

Basic Operations~ SIM Managementconnection. To modify the default settings, go to Settings > DEV

Page 25 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC :

Page 26

30/01/2015(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Page 27 - Guide d’utilisateur

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Page 28

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät a

Page 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO RIDGE FAB 4G.-ma

Page 30

irgendeine Weise und mithilfe irgendeines Mediums zu kopieren, zu veröffentlichen, zu übertragen, zu verkaufen oder geschäftlich zu nutzen oder von ih

Page 31 - Découvrir votre téléphone

Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys-tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän-g

Page 32 - Les boutons du téléphone

Beschreibung Ihres GerätesEIN-AUS Taste / SperreFront-KameraLautstärke +/ -TouchscreenHome-TasteZurück-TasteÜbersicht-TasteHörerLED-FotolichtMicro-USB

Page 33 - Préparer la mise en route

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Übersicht-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefon

Page 34

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-Karten Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zunächst Ihre SIM-Karte einlegen.Sie können 2 Micro-SIM

Page 35 - ~ Chargement de la batterie

• Enabling Data ConnectionTo check your data connection settings :1. Go to Settings >WIRELESS & NETWORKS > More… > Mobile networks >

Page 36 - Opérations basiques

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt.Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehe

Page 37

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Kar

Page 38

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementDie Karte SIM1 ist als Standard-SIM-Karte für die Daten-Um die Standard-Einstellun

Page 39 - Le panneau de notications

• Aktivieren der Datenverbindung-dung :1. Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZ-WE

Page 40 - ~ Utilisation des menus

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteMit WLAN verbundenBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in Abwes

Page 41 - Consignes de sécurité

Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.Das BenachrichtigungsfeldS

Page 42

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Page 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge-räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten

Page 44

Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittma-cher : Personen

Page 45 - Rayonnements Non Ionisants

ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nich

Page 46

~ NoticationsNotication icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Page 47

~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akk

Page 48

Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird

Page 49 - DECLARATION DE CONFORMITE

Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis emp-fehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedin-gungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tief

Page 50

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni-ker Zugan

Page 51 - Manuale d’uso

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Page 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG30/01/2015(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Page 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Page 54

GebruikershandleidingDe beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te-lefoonoper

Page 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt de mobiele telefoon WIKO RIDGE FAB 4G gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mob

Page 56 - ~ I tasti del dispositivo

raat kopiëren, publiceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vervaardigen. DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDE

Page 57 - Operazioni preliminari

Notications PanelDrag the status bar downwards to

Page 58 - ~ Installazione della microSD

of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk-heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be-perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging

Page 59 - ~ Caricamento della batteria

Uw telefoon ontdekkenAan-uit / VergrendelenCamera aan de voorkantVolume +/ - AanraakschermStartschermTerugMenuOortelefoonMicro USB-poortCamera

Page 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toets

Page 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ Sim-kaart invoegenOm uw telefoon te kunnen gebruiken, dient u eerst de simkaart in te voegen .U kunt 2 micro-sim

Page 62 - ~ Notica

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 64 GB bevatten.Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemd

Page 63 - Il pannello delle notiche

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendel

Page 64 - ~ Uso dei menu

Basisfuncties ~ Simbeheersimkaart voor dataverbinding.Om de standaardinstellingen te wijzigen, gaat u

Page 65 - Precauzioni di sicurezza

• De dataverbinding activerenOm de instellingen te controleren van de dataverbinding :1. Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWERKEN >

Page 66

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Page 67

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten.Het meldingenvensterTrek de

Page 68 - Importanti precauzioni d’uso

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Page 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Page 70

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Page 71 - Consenso sull’uso dei dati

kan interferentie veroorzaken met medische in-strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worde

Page 72

breken door een val of een grote schok. Laat het ap-paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een scherp voorwerp.11. Elektrische ontlading :

Page 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur

Page 74

tenschappelijke instanties op grond van studies en onderzoek naar de veiligheid van alle personen die gebruik maken van een mobiele telefoon.De veilig

Page 75 - Guía de usuario

een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden.*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdee

Page 76

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Page 77

~ RecyclageIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtl

Page 78

CONFORMITEITSVERKLARING30/01/2015(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue C

Page 79 - Introducción

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful wit

Page 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de muziekspeler luis

Page 81 - Antes de empezar

.

Page 82



Page 83 - ~ Recarga de la batería



Page 84 - Funciones básicas

WIKORIDGE FAB 4G.1 .2.3.4.5.6

Page 85



Page 86 - ~ Barra de estado

 ~ 

Page 87 - Panel de noticaciones

 ~ 

Page 88 - ~ Utilización de los menús

~

Page 89 - Seguridad

~PIN

Page 90

It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who 

Page 91

SIMSIM

Page 92



Page 93



Page 94



Page 95



Page 96 - Reciclaje

 .4

Page 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Page 98



Page 99 - Guia de utilização

 .14

Page 100



Page 101

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Page 103 - Descubra o seu telefone

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO RIDGE FAB 4G 

Page 105 - Preparar a instalação

Instrukcja obsługiW zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.

Page 106 - MicroSD ate 64 Gb

GRATULACJE !Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO RIDGE FAB 4G. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu

Page 107 - ~ Ligar e desligar

SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TE

Page 108 - Operações de base

SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIO-MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY JAK I Z NA

Page 109

Opis Twojego telefonuPrzycisk Włączania-Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność +/-Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk WsteczPrzycisk MenuGłośnik słuchaw

Page 110 - ~ Noticação

Przyciski telefonuPrzyciskiPrzycisk włączania/wyłączaniaEkran MenuWsteczGŁOŚNOŚĆ + / -Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.Naci

Page 111 - O painel de noticações

~ Instalowanie karty SIMZanim zaczniesz korzystać z telefonu musisz włożyć kartę SIM.Możesz włożyć 2 karty micro SIM.Zdejmij tylną pokrywę telefonu i

Page 113 - Instruções de segurança

~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and

Page 114

~ Wkładanie karty pamięciTelefon obsługuje karty pamięci do 64 GB.włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda 12

Page 115

~ Ładowanie bateriiŹródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria.Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii.

Page 116

Konguracja telefonu~ Karta SIMKarta SIM1 jest skongurowana domyślnie, jak karta SIM do połączenia danych.Aby zmienić ustawienia fabryczne, przejdź d

Page 117

• APN niedostępnyJeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albolista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, abyręcznie ustawić

Page 118

~ PowiadomieniaIkony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomieńPołączenie Wi-FiFunkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPSTrwa połączeniePołączenie

Page 119

W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.Panel powiadomieńAby zobaczyć szczegółowo wszystk

Page 120 - ~ Reciclagem

~ Korzystanie z menuTelefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.Menu kontekstoweAby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu na e

Page 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Informacje o bezpieczeństwieAby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególn

Page 122 - WIKO SAS

medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośro

Page 123 - Bedienungsanleitung

Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze szkła, które może się rozbić podczas upadku lub

Page 124

guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by indep

Page 125

~ Ważne informacje o użytkowaniuBaterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie ładowar

Page 126

człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa wsz

Page 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.*Graniczna wartość SAR d

Page 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek-tywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie d

Page 129 - Vor der Inbetriebnahme

danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze.Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych te

Page 130 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

DEKLARACJA ZGODNOŚCI30/01/2015 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Page 131 - ~ Auaden des Akkus

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.R

Page 133

Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille | Tel 04 88 08 95 15Fax 04 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z

Page 134 - ~ Benachrichtigung

for carrying the phone, it must not contain any metal and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body.*The SAR limit for mobile devi

Page 135 - Das Benachrichtigungsfeld

Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Page 136 - ~ Verwendung der Menüs

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Page 137 - Sicherheitshinweise

30/01/2015(Date)STATEMENT OF COMPLIANCEMichel ASSADOURIAN / CEOWe, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Page 138

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Page 139

Guide d’utilisateurLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Page 140

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO RIDGE FAB 4G. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations 

Page 141

appareil ou d’en produire des formes dérivées.LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRES EN L’ETAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICE

Page 142

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel

Page 143

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NE-GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-SABILITE CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU

Page 144 - ~ Recycling

Découvrir votre téléphoneMarche-Arrêt/VerrouillageAppareil photo frontalVolume +/-Écran tactileAccueilRetourMenuÉcouteurFlash LEDPort micro USBObjecti

Page 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèreme

Page 146

~ Insertion des cartes SIML’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. Vous pouvez insérer 2 cartes Micro-SIM. Pour cela

Page 147 - Gebruikershandleiding

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’a 64 Go.Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-des

Page 148

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si votre car

Page 149

Opérations basiques~ Gestion SIMdéfaut pour la connexion des données.

Page 150

• Activer la connexion des donnéesdonnées :1. Accédez au Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX &g

Page 151 - Uw telefoon ontdekken

~ NoticationsIcônes de notication sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau 4G connectéHSPA+ (3G++) connectéHSPA (3G+) connectéRéseau 3G connecté

Page 152 - ~ Telefoontoetsen

accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.Le panneau de not

Page 153 - Sim-kaart invoegen

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO RIDGE FAB 4G mobile phone. This guide contains all the informa-tion needed to use the phone so tha

Page 154

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Page 155 - ~ De batterij opladen

Consignes de sécuritéAn d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Page 156 - Basisfuncties

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Page 157

pourraient l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez d

Page 158 - ~ Meldingen

~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation1. -rie, utili

Page 159 - Het meldingenvenster

(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en 

Page 160 - ~ De menu’s gebruiken

concernant la distance de séparation pour l’établis-sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, 

Page 161 - Veiligheidsvoorschriften

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-quette sur la coque arrière du téléphone)ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit

Page 162

de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (s

Page 163

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile RIDGE FAB 4G est en conformité

Page 164

THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR

Page 165

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Page 166

I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto Manuale d’uso

Page 167

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO RIDGE FAB 4G.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso d

Page 168 - ~ Recyclage

I SERVIZI E I CONTENUTI DEI TERZI SONO FORNITI “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O IL SERVIZIO IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSA-MENTE O TACITA

Page 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sost

Page 170

Componenti del dispositivoAccensione-spegnimento/bloccoObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeTasto indietroMenuRicevitoreLEDPor

Page 171 - 

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.Prem

Page 172

Operazioni preliminari ~ Installazione SIML’utilizzo del tuo telefono necessita dell’inserimento della carta SIM.Puoi inserire 2 carte Micro-SIM.Per

Page 173

~ Installazione della microSDa 64 GB.Inserire la microSD come indicato nella figura a 12

Page 174

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 

Page 175 - 

coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only

Page 176 -  ~

Operazioni di base ~ Gestione delle SIM-nessione dei dati.

Page 177 - 

• Attivare la connessione datiPer verificare la configurazione della connessione dati :1. Accedere a Impostazioni > Altro > Reti Mobili >

Page 178 - ~

~ Notica Icone di notica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Page 179 - ~

accompagnate da un segnale acustico, da una vibra-zione oppure da un lampeggiamento delle spie.I

Page 180 - 

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu co

Page 181

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molt

Page 182 - 

butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-cina meccanica. 5. Impianti elettronici e

Page 183

12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in u

Page 184 - 

~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-parazione1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-lizzar

Page 185

che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persone che utilizzano un dispositivo.L

Page 186 - 

Getting to Know Your PhoneOn-Off/LockFront cameraVolume +/-Touch screenHomeReturnMenuEarpieceFlash LEDMicro USB portCamera lens3.5 mm headphone jackLo

Page 187

deve contenere parti metalliche e deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt

Page 188 - 

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardw

Page 189

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del cas-sonetto barrato con una croce indica ch

Page 190

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ30/01/2015(Data)Michel ASSADOURIAN / CEOLa società WIKO SAS - 1, rue Capitaine De

Page 191 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Page 192

Guía de usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Page 193

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO RIDGE FAB 4G. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este

Page 194

ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. WIKO no tiene

Page 195

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE-GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO

Page 196

IntroducciónOn-Off/BloqueoCámara frontalVolume +/-Pantalla táctilInicioVolverMenúAuricularLEDConector micro USBCámara principalConector auriculares

Page 197 - Opis Twojego telefonu

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Page 198 - Przyciski telefonu

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVolumen + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al puls

Page 199 - Wprowadzenie

Antes de empezar~ Inserción de tarjetas SIMPara utilizar tu teléfono necesitas introducir tu tarjeta SIM.Puedes introducir 2 tarjetas Micro-SIM.Para e

Page 200 - Wkładanie karty pamięci

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas.Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los

Page 201 - Ładowanie baterii

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Page 202 - Konguracja telefonu

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMpredeterminada para la conexión de datos.

Page 203

APN que acabas de guardar.• Activar la conexión de datosdatos :1. Accede a Ajustes > CONEXIONES IN

Page 204 - Powiadomienia

~ Barra de estadoIconos de noticación en la barra de estadoRed Wi- conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Page 205 - Panel powiadomień

pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Panel

Page 206 - Korzystanie z menu

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Page 207 - Informacje o bezpieczeństwie

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Page 208

Getting Started ~ Inserting the SIM cardsYou need to insert your SIM card(s) before you can use your phone. You may insert 2 micro-SIM cards. To do so

Page 209

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides a

Page 210

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.

Page 211

~ Avisos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO.

Page 212 - Zobacz na pudełku telefonu

radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-a partir de estudios e investigaciones destinado

Page 213 - Zgoda na przetwarzanie danych

la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis-positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del c

Page 214 - Prawidłowe usuwanie produktu

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-nectados con

Page 215 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Page 216

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD30/01/2015(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO

Page 217

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Page 218

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operado

Comments to this Manuals

No comments