Wiko 4G User's Guide

Browse online or download User's Guide for Smartphones Wiko 4G. Wiko 4G User Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 109
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
wikomobile.com
User guide
Guide d’utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
Instrukcja obsługi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obsługi

wikomobile.comUser guideGuide d’utilisateurManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding Instrukcja obsługi

Page 2 - User guide

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Page 3

~ Włączanie i wyłączanie telefonuAby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest z

Page 4 - Getting to Know Your Phone

 Transmisja danych w roaminguAby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy przejść do menu Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO-DOWE > Dane mobi

Page 5 - Getting Started

W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.Panel powiadomieńAby zobaczyć szczegółowo wszystk

Page 6 - ~ Charging the Battery

Informacje o bezpieczeństwieAby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególn

Page 7 - Basic Operations

Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze szkła, które może się rozbić podczas upadku lub

Page 8

człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa wsz

Page 9 - Safety Information

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek-tywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie d

Page 10

DEKLARACJA ZGODNOŚCI15/04/2015 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Page 11 - Protection

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.R

Page 12 - Data Use Agreement

Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com |

Page 13 - STATEMENT OF COMPLIANCE

guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by indep

Page 14 - Guide d’utilisateur

Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Page 15

15/04/2015(Date)STATEMENT OF COMPLIANCEMichel ASSADOURIAN / CEOWe, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Page 16 - Découvrir votre téléphone

Guide d’utilisateurLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Page 17 - Insertion des cartes SIM

appareil ou d’en produire des formes dérivées.LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICE

Page 18 - ~ Démarrage et arrêt

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ-GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU

Page 19 - Opérations basiques

~ Insertion des cartes SIML’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM.Le bouton d’éjection est un petit orifice situé su

Page 20 - ~ Notications

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Page 21 - Consignes de sécurité

 Itinérance des donnéesNotez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > S

Page 22

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel

Page 23 - Rayonnements Non Ionisants

accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.Le panneau de not

Page 24

Consignes de sécuritéAn d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Page 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

pourraient l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez d

Page 26 - Manuale d’uso

(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en 

Page 27

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-quette sur la coque arrière du téléphone)ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit

Page 28 - Componenti del dispositivo

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile HIGHWAY PURE est en conformité

Page 29 - Operazioni preliminari

I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto Manuale d’usoWIKO SAS

Page 30 - ~ Accensione e spegnimento

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY PURE.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo

Page 31 - Operazioni di base

sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sost

Page 32 - ~ Notica

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.Prem

Page 33 - Precauzioni di sicurezza

THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR

Page 34

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Page 35 - Importanti precauzioni d’uso

Operazioni di base ~ Connessione InternetAl primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzat

Page 36 - Consenso sull’uso dei dati

accompagnate da un segnale acustico, da una vibra-zione oppure da un lampeggiamento delle spie.I

Page 37 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu co

Page 38 - Guía de usuario

butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-cina meccanica. 5. Impianti elettronici e

Page 39

~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-parazione1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-lizzar

Page 40 - Introducción

deve contenere parti metalliche e deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt

Page 41 - Antes de empezar

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del cas-sonetto barrato con una croce indica ch

Page 42 - ~ Recarga de la batería

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Page 43 - Funciones básicas

ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. WIKO no tiene

Page 44 - ~ Barra de estado

coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only

Page 45 - Seguridad

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE-GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO

Page 46

Antes de empezar~ Inserción de tarjeta SIMPara insertar una SIM encontrarás la bandeja en el lado derecho del teléfono. El botón de expulsión es un pe

Page 47

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel d

Page 48

 Itinerancia de datosTen en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajus-tes > CONEXIO

Page 49 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Panel

Page 50 - Guia de utilização

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Page 51

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.

Page 52 - Descubra o seu telefone

radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-a partir de estudios e investigaciones destinado

Page 53 - Preparar a instalação

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-nectados con

Page 54 - ~ Ligar e desligar

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD15/04/2015(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO

Page 55 - Operações de base

Getting Started ~ Inserting the SIM cardsIn order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The eject button is a little hole on the dr

Page 56 - ~ Noticação

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operado

Page 57 - Instruções de segurança

OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUAÇÃO DOS ME

Page 58

WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI-GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI-LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI-RECTOS OU INDIRECTOS,

Page 59

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMPara utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão SIM. O botão de ejeção é um pequeno orifício situ

Page 60

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui-to fraca.

Page 61 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 Itinerância dos dadosRepare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu  > REDES S

Page 62 - Bedienungsanleitung

acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.O painel de noticações

Page 63

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Page 64 - Beschreibung Ihres Gerätes

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Page 65 - Vor der Inbetriebnahme

termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos 

Page 66 - ~ Auaden des Akkus

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Page 67 - Grundlegende Bedienvorgänge

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gra

Page 68 - ~ Benachrichtigung

15/04/2015(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Page 69 - Sicherheitshinweise

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät a

Page 70

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO HIGHWAY PURE.-ma

Page 71

Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys-tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän-g

Page 72

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-Karten Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor Ihre SIM-Karte einlegen. Die kleine Öffnung auf d

Page 73 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

~ Auaden des Akkusversorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie

Page 74 - Gebruikershandleiding

Grundlegende Bedienvorgänge ~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Ka

Page 75

Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.Das BenachrichtigungsfeldS

Page 76 - Uw telefoon ontdekken

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Page 77 - Sim-kaart invoegen

 Data RoamingNote that for roaming SIM cards, you must enable the data roaming in the Settings > WIRELESS & NETWORKS > Mobile data >

Page 78 - ~ Aan- en uitzetten

Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittma-cher : Personen

Page 79 - Basisfuncties

~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akk

Page 80 - ~ Meldingen

Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis emp-fehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedin-gungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tief

Page 81 - Veiligheidsvoorschriften

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt 

Page 82

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Page 83

GEFELICITEERD! U hebt de mobiele telefoon WIKO HIGHWAY PURE gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mob

Page 84

of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk-heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be-perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging

Page 85 - CONFORMITEITSVERKLARING

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toets

Page 86 - 

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Page 87

Basisfuncties ~ NetwerkverbindingDe eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, verschijnt

Page 88 - 

Notications PanelDrag the status bar downwards to

Page 89 - 

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten.Het meldingenvensterTrek de

Page 90 - 

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Page 91 - 

kan interferentie veroorzaken met medische in-strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worde

Page 92 - 

~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur

Page 93 - 

een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden.*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdee

Page 94 - 

~ RecyclageIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan 

Page 95 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de muziekspeler luis

Page 96



Page 97

WIKOHIGHWAY PURE.1.2.3.4.5

Page 98 - Opis Twojego telefonu

  ~ 

Page 99 - Instalowanie karty SIM

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety:1. Children: Be very careful with c

Page 100 - Ładowanie baterii



Page 101 - Konguracja telefonu

 .1

Page 102 - Powiadomienia



Page 103 - Informacje o bezpieczeństwie

 .15

Page 104



Page 105



Page 106 - Zgoda na przetwarzanie danych

Instrukcja obsługiW zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.

Page 107 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TE

Page 108 - WIKO SAS

Opis Twojego telefonuPrzycisk Włączania-Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność -Głośność +Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk WsteczPrzycisk MenuGłośn

Page 109

~ Instalowanie karty SIMWłożona karta SIM jest wymagana do korzystania z telefonu. Przycisk wysuwania umieszczony jest w małym otworze w drzwiach szu

Comments to this Manuals

No comments