Wiko DARKNIGHT User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Wiko DARKNIGHT. Wiko DARKNIGHT User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 194
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Page 2

~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, char-geurs et accessoires approuvés par WIKO.Veuillez installer la batte

Page 3 - Guide rapide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO DARKNIGHT.Vai encontrar neste guia todas as informações re-lativas à utilização deste telefone

Page 4

SÃO FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUAL

Page 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garan

Page 6

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenu VoltarAuscultadorLig

Page 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Page 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMDARKNIGHT é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de

Page 9 - Préparer la mise en route

~ Instalação da bacteriaAtenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao

Page 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone contém um cartão de memória Micro SD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o tele-fo

Page 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de baseQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do pr

Page 12 - Opérations basiques

Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha

Page 13

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire MicroSD jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez l

Page 14 - ~ Notifications

móveis > Serviço 3G > Activar 3G.• Itinerância dos dadosRepare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância

Page 15 - Le panneau de notifications

Segundo as aplicações, as notificações podem estar SincronizaçãoNovo e-mailAlarme activadoMode Silencioso activadoNovo correio de voz DescarregamentoLi

Page 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Page 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Page 18

É muito perigoso ligar um telefone perto de um apare-lho médico. Ele pode provocar interferências com apa-relhos médicos. Por isso, convém respeitar t

Page 19

10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado.Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo

Page 20

período prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-ticos.

Page 21 - Rayonnements Non Ionisants

to pode ser bastante inferior ao valor máximo.Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potê

Page 22

de comboio, etc.As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é

Page 23

WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a disponibilização das atualizações de softwar

Page 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr

Page 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Page 26

09/09/2013(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Page 27 - Quick guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Page 28

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät ab

Page 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO DARKNIGHT.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-matio

Page 30

gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DI

Page 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Ve

Page 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörerEIN-AUS T

Page 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Page 34 - ~ Charging the Battery

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteDARKNIGHT ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte

Page 35 - ~ Installing the Memory Card

sur Sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en ap

Page 36 - Basic Operations

~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.Setzen Sie den Akku in die dafür

Page 37

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt.Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Spei-cherka

Page 38 - ~ Notifications

Grundlegende BedienvorgängeWenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, er-scheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirm-seiten leiten Sie durch

Page 39 - Notifications Panel

~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein-schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) erscheint das Menü P

Page 40 - ~ Using the Menus

• 3G-ServiceBei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM-Karte für den 3G-Service aktiviert werden. Für optimale Leistung wird die Aktivierun

Page 41 - Safety Information

Laufender AnrufAnklopfenAnruf in AbwesenheitSynchronisierungNeue E-MailAlarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer v

Page 42

richtigung zum Löschen nach rechts oder links. Tippen Sie auf , um Zugang zum Bedienfeld mit den Schnelleinstellungen zu erhalten. Ziehen Sie das

Page 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Page 44 - Protection

kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an

Page 45

und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen.10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be-dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgfalt.Schützen Si

Page 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+HSPA+ (3G++) connectéAucun signalEn itinéranceWi-Fi disponibles Wi-Fi connectéBluetoot

Page 47

werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden.6. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon über längere Ze

Page 48 - Recycling

nen benutzt.1Internationale Kommission für den Schutz vor nich-tionisierender StrahlungAuch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs-ter Leistung

Page 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Ländern ändern. Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten

Page 50

Mit Registrierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnose-relevante, technische, benutzungsspezifische

Page 51 - Guida rapida

nungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw.).~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen

Page 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG09/09/2013(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon

Page 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Page 54

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperato

Page 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO DARKNIGHT ge-kocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobie

Page 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Page 57 - Operazioni preliminari

Nouvel e-mailAlarme activée Mode silencieux activéNouveau message vocal TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SM

Page 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Page 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume + / -

Page 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Page 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenDARKNIGHT is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart.Voordat u de telefo

Page 62 - ~ Notifica

~ De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoi-res die zijn goedgekeurd door WIKO.Installeer de batterij op de juis

Page 63 - Il pannello delle notifiche

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de

Page 64 - ~ Uso dei menu

BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste

Page 65 - Precauzioni di sicurezza

op Selecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het toegangspunt van uw operator door de toet

Page 66

veranderen, gaat u naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > 3G-dienst > 3G activeren.• Dataroam

Page 67 - Importanti precauzioni d’uso

Gemiste oproepSynchronisatieNieuwe e-mailAlarm AanGeluid uitNieuw voicemailberichtDownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-

Page 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparai

Page 69

schuift u het naar boven of drukt u op TERUG .~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of opti

Page 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Page 71

Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in-st

Page 72

van de batterijen verminderen.10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-lefoon met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schok

Page 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur.7. Gooi batterijen nie

Page 74

onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan de maximum waarde.Een telef

Page 75 - Guía rápida

gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen zoals : ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in de auto of de trein enz.De ontvangstcondit

Page 76

ken in verband met technische diagnose, gebruik en daarmee samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, informatie over uw WIKO toestel, uw sys-

Page 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Page 78

CONFORMITEITSVERKLARING09/09/2013(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Page 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Page 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Page 81 - Antes de empezar

.

Page 82 - ~ Recarga de la batería



Page 83

 .WIKO DARKNIGHTWIKO

Page 84 - Funciones básicas

WIKO

Page 85

3,5 

Page 86 - ~ Notificación

 ~ 

Page 87

 ~ SIMAndroidDARKNIGHTSIMSI

Page 88 - ~ Utilización de los menús

.WIKO

Page 89 - Seguridad

32

Page 90

à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et a

Page 91



Page 92

99

Page 93

GE3GRHH+ 3G(3G+)(3G++

Page 94



Page 95



Page 96 - Reciclaje



Page 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .11

Page 98

DAS

Page 99 - Guia rápido



Page 100

WIKO

Page 101

(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-rences de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de vie des batteries.10. Chocs ou imp

Page 102

2002/

Page 103 - Descubra o seu telefone

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO DARKNIGHT

Page 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Page 108 - Operações de base

5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouv

Page 109

standard.1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non IonisantsMême si le taux d’absorption spécifique est détermi-né sous le n

Page 110 - ~ Notificação

Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans

Page 111 - Panel de notificaciones

lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, d

Page 112 - ~ Utilização dos menus

ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho-to, etc.).~ RecyclageSur ce manuel,

Page 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE09/09/2013 (Date)Laurent DAHAN/Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine De

Page 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Page 115

Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software versi

Page 116

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO DARKNIGHT mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that yo

Page 117

CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVI

Page 118

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou

Page 119

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availa

Page 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockMicro USB portLoudspeaker

Page 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Page 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsDARKNIGHT is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. You c

Page 123 - Schnellstartanleitung

~ Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories approved by WIKO.Put the battery into its slot by aligning the phone and

Page 124

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then re-move the back co

Page 125

Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.

Page 126

operator’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the previ-ous menu. • APN Not AvailableIf your operator doe

Page 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barNo signalRoamingWi-Fi availableConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in pro

Page 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibration or a flashing LED.Notifications PanelDrag the status bar downwards to

Page 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKNIGHT. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de c

Page 130 - ~ Aufladen des Akkus

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press

Page 131 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Page 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted wi

Page 133 - ~ Netzwerkverbindung

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Page 134 - ~ Benachrichtigung

10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty.11. Emergency calls : the emergency numbers may not be accessibl

Page 135 - Das Benachrichtigungsfeld

the body. The device uses a high-quality network con-nection for transmitting files, data and messages. On occasion, the transmission of files or messag

Page 136 - ~ Verwendung der Menüs

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Page 137 - Sicherheitshinweise

data recipient is WIKO SAS.In accordance with the French Data Protection Act (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), y

Page 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Page 139

09/09/2013 (Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1

Page 140

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DE-LIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EX

Page 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Page 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida

Page 143

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO DARKNIGHT. Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del

Page 144 - ~ Recycling

«TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE G

Page 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Page 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObiettivo fotocamera anterioreObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto ho

Page 147 - Snelle naslaggids

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pr

Page 148

Operazioni preliminari ~ Installazione della SIMDARKNIGHT è un dispositivo mobile Android con doppia SIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono,

Page 149

~ Installazione della batteria Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.Installare la batteria nell’allogg

Page 150

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria Mi-croSD fino a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, spe

Page 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Page 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pro

Page 153 - ~ De SIM-kaart installeren

bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premere il tasto Selezionare.Toccare il nome della

Page 154 - ~ De batterij opladen

Avanti > Reti mobili > Servizio 3G > Attivare 3G.• RoamingNotare che per le schede SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel me

Page 155 - ~ Aan- en uitzetten

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere SincronizzazioneNuova e-mailAllarme attivatoModalità silenziosa attivataNuovo messaggio vocaleDo

Page 156 - Basishandelingen

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Page 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Page 158 - ~ Meldingen

Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-butore di benzina, in vicinanza di

Page 159 - Het meldingenvenster

bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cader

Page 160 - ~ De menu’s gebruiken

neggiata, riportarla all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato WIKO più vicino.8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il

Page 161 - Veiligheidsvoorschriften

Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, deve essere sottoposto a test per garantirne la conformità alla d

Page 162

Découvrir votre téléphonePrise casque de 3,5 mmPort micro USBObjectif photoAppareil photo frontalMarche-Arrêt/VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccue

Page 163

Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne in gravidanza dovrebbero tenere il dispos

Page 164

tuoi contenuti e file personali. Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa operazione

Page 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del cas-sonetto barrato con una croce indica ch

Page 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ09/09/2013(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Page 167

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Page 168 - ~ Recyclering

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Page 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO DARKNIGHT. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de es

Page 170

SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO,

Page 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Page 172 - 

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mm Cámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USB microVolume +/-On-Off/B

Page 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Page 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsarla

Page 175 - 

Antes de empezar~ Inserción de la tarjeta SIMDARKNIGHT es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las

Page 176 -  ~

~ Instalación de la bateríaAtención : utiliza únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por WIKO.Coloca la batería en su compartimento, a

Page 177 - SIM

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Page 178 - 

Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proceso

Page 179 - 

cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el te-léfono, aparecerá el menú Configurar APN. Después pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta

Page 180 - 

móviles > Servicio 3G > Activar 3G.• Itinerancia de datosTen en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran-cia debes activar su Itinerancia

Page 181

Llamada perdidaSincronizaciónNuevo e-mailAlarma activadaModo silencio activadoNuevo mensaje de vozDescarga internetConectado al ordenadorNivel de carg

Page 182 - 

~ Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer

Page 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta espe

Page 184 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMDARKNIGHT est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone,

Page 185

Es muy peligroso poner en marcha un teléfono ha-biendo próximo un dispositivo médico. Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por

Page 186 - 

10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado.Proteje tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos element

Page 187

7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-mente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la

Page 188 - 

ser ampliamente inferior al valor máximo.Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife-rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la

Page 189

teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.Para limitar la exposición a l

Page 190

WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re-cogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actua

Page 191 - 

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Page 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD09/09/2013(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Page 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Page 194

Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa-re ou do seu operador tele

Comments to this Manuals

No comments